JLPT N1 Grammar: ~ばこそ | Precisely Because…

By ProDev Teach | Updated May 2025

📘 Meaning & Usage

The expression ~ばこそ is used to emphasize that something happened or is done precisely because of a certain reason. It often implies that the speaker is aware that the reason may not be obvious to others and is highlighting it intentionally.

Structure:

  • Verb (ば-form) + こそ
  • Noun + であればこそ

Typical Usage:

  • Emphasis on a special or unexpected reason
  • Often used in formal or literary contexts

💡 Example Sentences

  • 親身になってくれるあなたであればこそ、相談する気になった。
    It’s precisely because you’re so caring that I felt like confiding in you.
  • 愛していればこそ、厳しく叱るのです。
    It’s precisely because I love you that I scold you harshly.
  • 苦労すればこそ、成功の喜びも大きい。
    It’s precisely because of the hardships that the joy of success is great.
  • 信頼していればこそ、大事な仕事を任せるのです。
    It is precisely because I trust you that I assign you such an important task.

📝 Grammar Notes

  • Used to highlight cause or motivation behind an action.
  • Can be paraphrased as: “If it weren’t for…” in negative scenarios.
  • であればこそ is the most natural combination with nouns.

⚠ Avoid overusing ~ばこそ in casual conversation — it’s more common in written or formal speech.

📝 Practice Exercises

1. Fill in the blanks

  1. 彼を信頼していれ____、このプロジェクトを任せた。
  2. 家族を愛していれ____、心配して当然だ。
  3. あなたの助けがあれ____、ここまで来られなかった。

✔ Answers:

  • ばこそ
  • ばこそ
  • であればこそ

2. Translate into Japanese using ~ばこそ

  1. It’s precisely because I care that I’m telling you this.
  2. He succeeded precisely because he never gave up.
  3. Because it’s you, I can be honest.

✔ Sample Answers:

  • 心配していればこそ、君にこれを言っている。
  • あきらめなかったからこそ、彼は成功した。
  • あなたであればこそ、正直に話せる。

📚 Related Grammar

  • ~からこそ: Exactly because… (less formal)
  • ~ゆえに: Therefore, because of (formal)
  • ~だけに: All the more because…

🧠 Summary

  • Meaning: Precisely because…
  • Structure: Verb (ば-form) + こそ | Noun + であればこそ
  • Usage: Formal emphasis on reason or motivation
  • JLPT Level: N1
10 Views
Leave a Comment

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *